| |
Yudit Test Page |
| This page was generated from the test page that comes with Yudit. I have created a postscript file with Yudit, so you can check how I see this page. |
| |
| Arabic - العربية |
|
رأيتها وكانت كالفراشة
باهية الألوان وإنما الرقة فهي عنوانه ولكن يا ريتها تتكلم اللغة العربية |
| Azerbaijani Turkish |
|
Əzizim kətan yaxşı, |Belədimi qürbət el,
Geyməyə kətan yaxşı, |İgid oğul, qürbət el, Qürbət yer cənnət olsa, |Adamı tez qocaldar, Yenə də vətən yaxşı. |Qərib ölkə, qürbət el. | Bu yoldan ötən yaxşı, |Bu yerlər tala yeri, Geyməyə kətan yaxşı, |Bürc yeri, qala yeri, Gəzməyə qürbət ölkə, |Qiyamət o gün qopar, Ölməyə vətən yaxşı. |El köçə, qala yeri. |
| Bengali-বাংলা |
|
জগতে আনন্দযজ্ঞে আমার নিমন্ত্রণ
ধন্য হল ধন্য হল মানব জীবন । নয়ন আমার রূপের পুরে সাধ মিটায়ে বেড়ায় ঘুরে শ্রবণ আমার বাঁশির সুরে হয়েছে মগন ॥ |
| Bulgarian - Български |
|
Настане вечер - месец изгрее,
звезди обсипят свода небесен; Гора зашуми, вятър повее, Балканът пее хайдушка песен! Христо Ботев |
| Chinese 中文 |
|
古原草 白居易
离离原上草,一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。 远芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孙去,萋萋满别情。 |
| German - Deutsch |
|
Wenn der Hahn kräht auf dem Mist,
ändert sich das Wetter, oder es bleibt wie es ist. |
| Greek - ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
|
Ὢ ϖόποι, ἦ μέγα ϖένθος οὐκ᾽ Ἀχαιίδα γῆν μόνον, ἀλλὰ
καί ϖᾶσαν ὁπόσην ὁ Ῥωμαίων κοσμεῖ ϑεσμός, κατείληφε· μᾶλλον μὲν γὰρ ἴσως ἣν Ἕλληνες οἰκοῦσιν ἅτε και μᾶλλον αἰσθανομένην τοῦ κακοῦ, διήκει δ᾽ οὐν καὶ διὰ ϖάσης γῆς, ὡς ἔϕην, ἡ ϖληγὴ τύπτουσά τε καὶ κατατέμνουσα τὰς ψυχάς, ὡς οὐκέτ᾽ ὂν βιωτὸν ἀνδρὶ βελτίστῳ τε καὶ ὅτῳ τοῦ εὖ ζῆν ἐπιθυμία. |
| Hebrew - עברית |
|
שַׂחֲקִי, שַׂחֲקִי עַל הַחֲלוֹמוֹת
זוּ אֲנִי הַחוֹלֵם שָׂח שַׂחֲקִי כִּי בָּאָדָם אַאֲמִין כִּי עוֹדֶנִי מַאֲמִין בָּךְ |
| Hindi - हिन्दी |
|
होगें कामयाब, होगें कामयाब,
हम होगें कामयाब एक दिन । नहीं डर किसी का आज के दिन होगीं शान्ति चारों ओर आज के दिन हम चलेगें साथ-साथ आज क दिन मन में हैं विश्वास, पूरा हैं विश्वास ।। |
| Hungarian - Magyar |
|
A tanyákon túl a puszta mélyén
Áll magányos, dőlt kéményű csárda; Látogatják a szomjas betyárok, Kecskemétre menvén a vásárra. |
| Japanese 日本語 |
|
あかねさす 紫野行き 標野行き 野守は見ずや 君が袖振る
額田王 巻一|二十 紫のにほへる妹を憎くあらば 人妻ゆゑに 我恋ひめやも 大海人皇子 巻一|二十一 JISX0213-1:海海𡚴𡸴 JISX0213-2: 呃姮𡜆𡧃 |
| Korean 한국어 |
|
별 : 김남주
밤 들어 세상은/온통 고요한데/그리워 못 잊어 홀로 잠 못 이뤄 불 밝혀 지새우는 것이 있다./사람들은 그것을 별이라 그런다. 기약이라 소망이라 그런다./밤 깊어/가장 괴로울 때면 사람들은 저마다 별이 되어/어머니 어머니라 부른다. |
| Malayalam - മലയാള ം |
|
ജാതിഭേദംമതദ്വേഷമേതുമില്ലാതെ സറ്വ്വരും
സോദരത്വേന വാഴുന്ന മാതൃകാസ്ഥാനമാണിത്. |
| Old Hungarian - Rovásírás |
|
|
| Russian - Русский |
|
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром, Как бы резвяся и играя, Грохочет в небе голубом. |
| Tamil |
|
யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்
தீதும் நன்றும் பிறர் தர வாரா |
| Yiddish - ייִדיש |
|
האָב איך מיר אַ מאַנטל פֿון פֿאַרצײַטיקן שטאָף,
האָט עס ניט בײַ זיך קײן גאַנצענע שטאָך. דאַרום האָב איך זיך באַטראַכט. פֿון מײַן מאַנטל אַ רעקל געמאַכט. |
| Signs |
|
Furigana (Ruby) Text: 漢字かんじ
Smiley U+263A[☺]; Smiley (black)U+263B[☻] Tone Letters: ˥˦˧˨˩ Contour Tones: Falling˥˩ Rising ˩˥ Euro U+20AC[€] |
| |
|
Last updated:
2002-10-25
|