文字とハンガリーのアルファベット

母音 と子音

ハンガリーのアルファベット

a, á, b, c, cs, d, dz, dzs, e, é, f, g, gy, h, i, í, j, k, l, ly, m, n, ny, o, ó, ö, ő, p, q, r, s, sz, t, ty, u, ú, ü, ű, v, w, x, y, z, zs

母音調和

  1. 言葉はこの三つのグループに別れている。
  2. 母音混合の言葉の中には何の後母音も現れるかも知れないが、 前母音なら e, é, i, í しか現れない。
  3. 音声調和は複合語 (töltőtoll, tűzoltó), と外来語 (sofőr, kosztüm) には適用していない。

接合規則

  1. 前母音の語彙には前母音の語尾を付ける。
  2. 後母音の語彙には後母音の語尾を付ける。
  3. 母音混合の語彙には通常後母音の語尾を付ける。
  4. 三つの形がある語尾の場合は口の動作によって付けることがあり、 それがが語彙の最後の音節の母音で決まっている。
    nővérhez, erdőhöz .
  5. 一つの音節から成っている語彙と i í 母音を含める語彙の場合、ある語彙には前母音、他の語彙には 後母音の語尾を付ける:
    vízben, hisznek, isznak
  6. 母音混合の外来語の場合は通常最後の音節の種類に よって語尾が決まっている。最後の音節には é i がある場合は語尾の母音は 通常後母音:
    kabaréba, bauxitból
    名前の場合は同じルールが適用する:
    Ágitól, Józsitól
    多少の場合は両方正しい:
    hotelban vagy hotelben, Ábelnek vagy Ábelnak,

部分的な同化

ハンガリー語の書き方は、常に発音に従う。 例外としては全部と部分的な音声同化が行われる言葉もある。 これは発音で現れる現象であり、書く時は現れない。
部分的な同化いうのはある音声は隣にある音声に似て来ることである。
原文 合成文の書き方 合成文の発音 備考
p pben bben
dob dobszó dopszó 有声になること
külön különben külömben 音声の作る場所による同化 (歯音声 -> 唇音声)

全部的な同化

全部的な同化というのはある子音は隣の子音になることである。 これを 通常 書く時は現れない。
原文 合成文の書き方 合成文の発音
búsul búsuljon búsujjon
hagy hagyj haggy
igaz igazság igasság

下記の場合は書く時も現れる:
語尾 同化しない形 同化する形
-val, -vel cérnával fonállal
-vá, -vé boldoggá
-ja gja olvassa
-jük rjük tesszük
-játok dobjátok zzátok
-jék kísérjék eddzék
ez-, az- ezek erről

溶解同化

溶解同化は二つの違う音声は両方と違う音声になることである。 溶解同化は書く時は現れない。
例:
書き方 発音
metszve mecve
elunja elunnya
válogatja válogattya
mulatsága mulaccsága

子音が短くなる

長子音の前か後ろに違い子音があると長子音を短く聞こえる:
書き方 発音
jobbra jobra
álldogál áldogál
arccal arcal

Gaspar Sinai - gsinai@yudit.org
Last updated: 7 June 2004.